Agencija za prevođenje Lexis je jedna od vodećih u Srbiji koja nudi usluge pismenog prevođenja, sa ili bez overe sudskog tumača, kao i usmenog prevođenja. Tokom dugogodišnjeg rada ostvarili smo uspešnu saradnju sa brojnim kompanijama iz zemlje i inostranstva.
Pročitaj više
Dr medicine Gordana Stanojević je sudski prevodilac za engleski jezik, specijalizovana za medicinsku, ali i svu drugu dokumentaciju. Usluge su dostupne kako u Beogradu tako i u svim drugim gradovima slanjem dokumentacije elektronskim putem
Pročitaj više
Da biste Vaše poslovne aktivnosti, plasman proizvoda, usluga ili znanje proširili i na druga govorna područja, agencija Fonema će Vam to omogućiti angažovanjem svojih prevodilaca.
Pročitaj više
Eurolang se bavi pružanjem prevodilačkih usluga na dvadesetak svetskih jezika po pristupačnim cenama. Naše usluge obuhvataju pismeno prevođenje svih opštih i stručnih tekstova, prevođenje dokumenata sa sa overom sudskog tumača, ali i usmeno prevođenje, kao i izlazak sudskih tumača na teren.
Pročitaj više
Prevodilačka agencija Prevodilica pruža usluge usmenog i pismenog prevođenja, kao i sudskih tumača za veliki broj jezičkih kombinacija. Pored vrhunskog kvaliteta prevoda, našim klijentima garantujemo posvećenost, predanost, preciznost i tačnost.
Pročitaj više
Prevodilačka agencija Aber i Mar nalazi se na Novom Beogradu. Prevodilačka agencija sa velikim iskustvom u prevođenju na skoro svim svetskim jezicima i više načina prevođenja; simultano prevođenje, usmeni prevodi, pismeni prevodi, konsekutivni prevodi.
Pročitaj više
Sudski tumac za engleski jezik Jovanka Tripkovic nudi Vam profesionalan prevod svih vrsta tekstova, ugovora i drugih dokumenata sa engleskog jezika na srpski i obratno. Zahvaljujuci dugogodišnjem iskustvu, garantujemo Vam vrhunski kvalitet i pouzdanost za pismeno i usmeno prevodjenje.
Pročitaj više
Da li ste vec koristili prevodilačke usluge? Odavno, od kada postoji internet, ceo svet je pretvoren u jedno veliko globalno selo. Svoju robu i usluge možemo plasirati bez granica, ali je neophodno da ciljana grupa klijenata ili kupaca razume ono što imamo da im poručimo.
Pored toga, možda nam je potreban prevod nekih dokumenata, da bismo mogli ostvariti svoja prava kod nadležnih institucija.
U svim tim situacijama, kao i mnogim drugim, biće nam neophodne prevodilačke usluge.
Najčešće se tekstovi, razni pisani materijali kao i dokumentacija za pravna i fizička lica, prevode sa srpskog na engleski jezik ili obratno. To nije tako jednostavan proces, pa je potrebno prepustiti ga iskusnim prevodiocima.
Agencije koje nude prevodilačke usluge, uglavnom su specijalizovane za evropske i svetske komercijalne jezike, ali klijentima ponekad zatreba prevod i na arapski, kineski, japanski, korejski, pakistanski ili na bilo koji drugi jezik kojima se služe ljudi širom sveta.
Dakle, jezičke barijere zaista ne postoje, a pored kvalitetnog prevoda, izvršene lekture i korekture, klijentima su izuzetno bitni kratki rokovi kao i pristupačna cena prevoda.
Obično se kao primer za jednu prevodilačku stranu uzima 250 reči ili 1800 karaktera, sa razmacima, tako da i sami možete da izračunate orijentacionu cenu prevoda, ali je uvek bolja varijanta da pozovete ljubazno osoblje odabrane prevodilačke agencije i saznate najprecizniji iznos novca koji je potreban za tu uslugu.
Dobro je znati da prevodilačke agencije imaju velike timove stručnjaka, koji su dostupni u svakom trenutku, i da se prevođenje vrši na preko 50 jezika. Usluge pismeenog i usmenog prevoda potrebne su domaćim i stranim kompanijama, raznim institucijama kao i pojedincima.
Svi klijenti posebno cene brzinu i tačnost, uz podrazumevani kvalitet prevoda, pa je to glavna preporuka prevodilačkih agencija i njihovih timova.
Usluga na koju takođe možete računati je dvosmerni prevod, odnosno da se određeni dokument, tekst, ili bilo koji drugi materijal, prevede sa jednog stranog jezika na drugi, takođe strani jezik.
Kada se radi pismeno prevođenje, što je u najvećem broju slučajeva, prepreke ne postoje, jer se sve realizuje elektronskim putem. Na primer, vi svoj dokument možete skenirati i poslati e-mailom agenciji za prevođenje, nakon čega će vam biti rečena tačna cena i u kom roku ćete dobiti prevod materijala.
Tu dolazimo i do usluge sudskih tumača, što su zapravo lica koja su ovlašćena od strane Republike Srbije, da svojim pečatom i potpisom garantuju da je prevod dokumenta veran njegovom originalu, te da se može koristiti za ostvarivanje prava kod svih nadležnih institucija.
Usluge sudskog tumača mogu biti potrebne za overu potvrda, uverenja, medicinske ili tehničke dokumentacije, te raznih drugih dokumenata, pri čemu visokoobrazovanost, iskustvo i stručnost tima prevodilačke agencije, garantuje da će svi vaši zahtevi biti maksimalno ispoštovani, uz ljubaznost i vrlo kratke rokove, koji se dogovore u startu.
Jedina vaša obaveza jeste da dostavite originale dokumenata na uvid, kako bi se po izvršenom prevođenju utvrdila istovetnost izvornog teksta i prevoda.
Jedinična mera cene je prevodilačka strana od 1650 - 1800 karaktera, sa praznim mestima, dok se dokument računa pojedinačno kao posebna strana, bez obzira koliko iznosi broj slovnih mesta.
Cena će zavisiti i od složenosti teksta koji se prevodi, ali i od roka za koji je potrebno prevesti dokument.
U tom smislu, cena jedne strane kreće se od 1000 dinara pa naviše, dok za stranicu sa overom treba platiti u proseku 1900 dinara.
Overa prevedenih tekstova u proseku je 5 evra po strani, uz prethodnu proveru prevoda.
*Cene su prikazane orijentaciono, za sve precizne informacije, predlažemo da kontaktirate prevodilačke agencije koje su oglašene ispod našeg teksta.