Dr Gordana Stanojević je doktor medicine, sudski tumač i sudski prevodilac za engleski jezik. Ovim poslom se bavi više od trideset godina, tačnije od 1991.godine, te spada među sudske prevodioce sa najdužim iskustvom.
Kada vam je potreban prevod stručne medicinske dokumentacije, ne smete dozvoliti greške. Medicina je jasna i precizna nauka, koja ne trpi neodređene termine i definicije. Ukoliko vam je potreban stručan i profesionalan prevod medicinske dokumentacije, ali i dokumentacije iz bilo koje oblasti, svoje poverenje poklonite profesionalcima i ljudima sa iskustvom.
Dr Gordana Stanojević, takođe je i lektor u elektronskom časopisu Hospital Pharmacology.
Dr Gordana Stanojević ima iskustvo u simultanom prevođenju stručnih sastanaka i konferencija iz svih oblasti medicine.
Sudski tumač i prevodilac za engleski jezik, dr Gordana Stanojević, specijalizovana je za prevode iz oblasti medicine:
Za potrebe privatnih lica (sa overom)
Za potrebe farmaceutskih kompanija i CRO (sa overom)
prevođenje naučnih radova iz oblasti medicine.
Dr Gordana Stanojević takođe prevodi sa overom i ostalu ličnu dokumentaciju (izvodi i matične knjige rođenih, izvodi iz matične knjige venčanih, diplome, sertifikati, vozačke dozvole…), kao i dokumenta za potrebe frimi (ugovori, izvodi iz APR-a, bilansi stanja…).
Dokumentaciju možete slati i elektronskim putem, na mail ili putem Viber aplikacije.
Ukoliko dolazite po dokumenta, dr Gordana Stanojević se nalazi na odličnoj lokaciji u blizini BIG FASHION centra na Karaburmi.
Radno vreme:
Ponedeljak - petak: 16 – 20h
Subota i nedelja: 9 – 16h
Super brz prevod dokumentacije i povoljan! Sve preporuke!
Dr Gordana Stanojević sudski prevodilac za engleski jezik