Agencija Perolo je prva prevodilačka agencija koja je osnovana u Beogradu, sada već davne 1990 godine. Danas, kao jedan od vodećih prevodilačkih servisa nudimo sve vrste usluga prevodilačkih brzo, kvalitetno i efikasno, po pristupačnim cenama.
Pročitaj više
Sudski tumači nisu samo obični prevodioci. Bukavalan prevod reči više nije dovoljan. Neophodno je poznavati kontekst rečenice, kulturološku pozadinu stranog jezika na koji se prevodi i samo značenje reči, kako bi se dobio najprecizniji i najtačniji prevod.
Tehnička dokumentacija je jedna od najvažnijih kategorija dokumentacija. Tehnički nacrti koji sadrže precizna uputstva, podatke i smernice ne opraštaju grešku ni u jednom slovu ili izrazu.
Simultano i konsekutivno prevođenje jesu vrste usmenog prevođenja. Ove dve vrste usluga koje su u ponudi u agencijama i udruženjima prevodilaca i sudskih tumača često su tražene, a mogu se izvesti na bilo kom stranom jeziku.
Sudski tumač je profesionalni prevodilac koji za svoj prevod garantuje pečatom i potpisom, kao i licencom koju dobija od Ministarstva pravde. Ovo je i najznačajnija odrednica koja razlikuje sudskog tumača od profesionalnog prevodioca.