Sudski tumač – prevodilac za slovenački jezik, koje usluge nudi? Poznato je da je slovenački maternji jezik za oko dva i po miliona ljudi, i važi za službeni jezik u Sloveniji. Pored toga, ako se zateknemo u Hrvatskoj, Italiji, Mađarskoj, ili Austriji, takođe ćemo čuti kako se konverzira na ovom jeziku. Sa srpskim jezikom, slovenački je nekada činio jedinstven srpskohrvatski standard, i vrlo mu je sličan.

Prevodilac za slovenački jezik

Pročitaj više

Izaberite nekog od ovlašćenih sudskih tumača gde možete dobiti usluge SUDSKOG TUMACA - PREVODILAC ZA SLOVENACKI JEZIK

Beograd

BG prevodi Prevodilačka agencija
BG prevodi Prevodilačka agencija
Bulevar Zorana Đinđića 105/lok 21
Novi Beograd Pozovi

Prevodilačka agencija Bg se već 10 godina bavi prevodom svih vrsta dokumenata, uslugama sudskog tumača i prevoda na svim svetskim jezicima....
Pročitaj više

Agencija za prevodjenje Lexis
Agencija za prevodjenje Lexis
Preševska 26
Zvezdara Pozovi

Agencija za prevođenje Lexis je jedna od vodećih u Srbiji koja nudi usluge pismenog prevođenja, sa ili bez overe sudskog tumača, kao i usmenog prevođenja. Tokom dugogodišnjeg rada ostvarili smo uspešnu saradnju sa brojnim kompanijama iz zem...
Pročitaj više

Vavilon prevodi d.o.o
Vavilon prevodi d.o.o
Kneza Milosa 83, Beograd
Savski venac Pozovi

Agencija za prevodilačke usluge Vavilon Prevodi počela je sa radom 2014. godine sa ciljem da ponudi visok kvalitet prevoda na preko 30 jezika. Pored standardnog pismenog prevođenja dokumentacije sa ili bez overe sudskog tumača, domen rada a...
Pročitaj više

Aber i Mar Prevodilačka agencija
Aber i Mar Prevodilačka agencija
Omladinskih Brigada 7d
Novi Beograd

Prevodilačka agencija Aber i Mar nalazi se na Novom Beogradu. Prevodilačka agencija sa velikim iskustvom u prevođenju na skoro svim svetskim jezicima i više načina prevođenja; simultano prevođenje, usmeni prevodi, pismeni prevodi, konsekutivn...

MVG prevodilačke usluge
MVG prevodilačke usluge
Španskih boraca 34/3
Novi Beograd

Prevodilačke usluge firme “MVG d.o.o”,pokrivaju skoro sve evropske i pojedine svetske jezike, kao i gotovo sve oblasti…...

Kragujevac

Agencija za prevodilačke usluge Poliglota Balkan
Agencija za prevodilačke usluge Poliglota Balkan
Gorana Kovačića 1a, Kragujevac Pozovi

Ovlašćena agencija za prevodilačke i usluge sudskih tumača za SVE jezike - Kragujevac, Beograd, Novi Sad i ceo svet!...
Pročitaj više

Sudski tumač – prevodilac za slovenački jezik, koje usluge nudi? Poznato je da je slovenački maternji jezik za oko dva i po miliona ljudi, i važi za službeni jezik u Sloveniji. Pored toga, ako se zateknemo u Hrvatskoj, Italiji, Mađarskoj, ili Austriji, takođe ćemo čuti kako se konverzira na ovom jeziku. Sa srpskim jezikom, slovenački je nekada činio jedinstven srpskohrvatski standard, i vrlo mu je sličan.

Prevodilac za slovenački jezik

Ne tako davno, Slovenija i Srbija su živele pod okriljem iste države. U tom smislu i dan danas postoje povezanost među stanovništvom, u smislu rodbinskih, poslovnih, društvenih, kulturnih i drugih veza. Prevodioci za slovenački jezik, svaki materijal će učiniti bliskim duhu tog jezika, bilo da je reč o prevodu beletristike, web sadržaja, ili novina i časopisa. Pretpostavimo da imate internet prodavnicu i želite da se proširite na tržište Slovenije, te da ponudite razne proizvode i usluge. Prevod će biti odrađen besprekorno tačno, uz optimizaciju sadržaja, pa na taj način on može biti vidljiv internet pretraživačima. Ukoliko poslovne veze sa najsevernijom republikom bivše SFRJ dovode u Beograd vaše biznis partnere, možda će vam zatrebati usluga simultanog prevođenja. Ovo je veoma važno, jer se stvara utisak dobre poslovne atmosfere i komunikacije, prilikom sastanaka, prezentacija, seminara i slično.Jezičke prepreke ne postoje, pošto je pored prevoda srpski – slovenački i slovenački – srpski, moguće prevođenje i sa slovenačkog na bilo koji drugi evropski ili svetski jezik. Stručni timovi agencija za prevođenje mogu se pohvaliti odličnim poznavanjem preko 50 jezika, uključujući i latinski i znakovno pismo.Kada se prevodi bilo kakav materijal, lektura i korektura se podrazumevaju, jer je to obavezni deo posla prevodioca.

Sudski tumač za slovenački jezik

Lica koja su ovlašćena od strane Republike Srbije da mogu svojim pečatom i potpisom garantovati da je prevod identičan originalu, tj. izvornom tekstu, nazivaju se sudskim tumačima. Oni postoje za svaki jezik, pa naravno i za slovenački. Ne morate brinuti za bezbednost vaših informacija, jer su sudski tumači položili zakletvu kojom su se obavezali pred nadležnim Sudom da će podatke sa kojima dolaze u kontakt čuvati. Iz svega navedenog implicira da ćete sudskom tumaču za slovenački jezik biti u obavezi da dostavite original dokumenta na uvid, ili overenu kopiju originala, kao bi se ispoštovala zakonska procedura. Samo na taj način, uz pečat i potpis, vaš dokument postaje pravno važeći i možete ga koristiti pred nadlženim institucijama za ostvarivanje svojih prava. Procena materijala za prevođenje najčešće je besplatna usluga, pa istu možete iskoristiti prilikom konsultativnog sastanka u prevodilačkoj agenciji. Prijem dokumentacije kojoj nije neophodna overa može se izvršiti korišćenjem elektronske pošte, a na isti način i dostava. Ako je u pitanju dokument koji podleže overi od strane sudskog tumača za slovenački jezik, preuzimanje možete obaviti i lično, ili koristeći usluge kururske službe prevodilačke agencije, te preporučene pošte. Ne postoji dovoljno komplikovan prevod, kao ni uskostručna terminologija koja je prepreka prevodiocima i sudskim tumačima za slovenački jezik, pa im u svakom momentu možete pokloniti svoje poverenje i biti uvereni da će posao prevođenja biti završen na najbolji mogući način.

Sudski tumač – prevodilac za slovenački jezik – cena:

U proseku, potrebno je izdvojiti 1400 dinara, za prevod i overu dokumenta od strane sudskog tumača. Naglašavamo da se dokument uvek računa kao jedna strana, bez obzira na broj slovnih mesta. U drugim situacijama, prevodilačka strana broji od 1650 do 1800 karaktera, računajući i razmake. Ipak, cena varira od slučaja do slučaja, jer se može dogoditi da je jedan tekst zahtevniji od drugog jer se koristi usko stručna terminologija, te da je materijal potrebno prevesti za veoma kratko vreme i slično.Ako imate već urađen prevod, i samo vam je potreban pečat i potpis ovlašćenog lica, za to treba izdvojiti u proseku 5 evra po strani, što uključuje prethodnu proveru sadržaja.*Cene su prikazane orijentaciono, za sve precizne informacije, predlažemo da kontaktirate prevodilačke agencije i sudske tumače koji su oglašeni ispod našeg teksta.

Ostavite komentar
Ocenite tekst

    Iskustva i preporuke posetilaca

    Mihajlo Nastasovic
    06.09.2017 12:24

    Kako god da okrenete slovenacki jezik nije bas toliko dobar jezik da bismo mu se svi divili. Mada, kada pogledate broj sudskih tumaca za ovaj jezik u Beogradu videcete da je on sasvim dovoljan kako god da okrenete.

    Lea Stankovic
    05.05.2017 07:37

    Ukoliko pricamo o kvalitetnom jeziku ove vrste pre ili kasnije cete sigurno moci do njega da dodjete.

    Todor Markovic
    21.04.2017 08:38

    Licno smatram da je ovo jedan veoma pristojan jezik za ucenje bez kojeg sto se mene licno tice nema nista.

    Simona Vucinic
    07.04.2017 08:41

    Kako god da okrenete, ovo je odlican jezik. Ukoliko se bas za njega odlucite sigurno se pre ili kasnije necete pokajati.

    Janko Zivanovic
    22.03.2017 08:23

    Ovo je po meni veoma lep jezik ali mislim da za njega ipak ne treba da imate neko posebno znanje.

    Marta Dencevic
    08.03.2017 12:54

    U svakom slucaju je ovo posebna vrsta jezika u ciji kvalitet je najbolje da se sami uverite,

    Petar Jankovic
    02.03.2017 08:52

    Ima ih za ovaj jezik u Beogradu ali ne puno. Zbog toga i jesu tako malo jace cene.

    Ljubinka Sreckovic
    14.02.2017 07:38

    Pre svoga mogu samo slobodno da kazem da je ovo jedan i vise nego dobar jezik. Ukoliko se za njega odlcuite, sigurno je samo to da se necete pokajati.

    Ivan Stojanovic
    18.01.2017 06:56

    Koliko se meni samo cini, postoji svega nekolicina sudskih tumaca koji su zaduzeni i ovlasceni za slovenacki jezik. Zbog toga su i cene takve kakve jesu.

    Nikolina Pantelic
    28.12.2016 08:35

    Ako vam je vec potreban sudski tumac za ovako nesto. Odmah treba da budete spremni da ce dosta da vam naprati.

    Marko Petrovic
    12.12.2016 08:27

    Licno mislim da je po pitanju slovenackog jezika, bolje da angazujete nekog velikog profesionalca nego da mislite kako ce neko da vam uradi neki posao.

    Jana Stankovic
    24.11.2016 11:35

    Po pitanju slovenackog jezika, samo treba da posetite agenciju Veritas i po tom pitnjau onda slobodno da mozete da budete sigurni da se vise nikada necete pokajati.

    Biljana Brankovic
    04.11.2016 02:14

    Za ovaj jezik vam je definitivno potreban prevodilac i po tome je zapravo veoma bitno da se posavetujete sa nekim srucnim licem koje na primer radi u agenciji Poliglotika.

    Dusan Markovic
    11.08.2016 10:27

    Situacija sa slovenckim jezikom je ista kao i sa hrvatskim ili makedonskim jezikom. Svakako vam jedan kvalitetan sudski tumac za slovenacki jezik jeste potreban.

    Marta Dencevic
    12.07.2016 10:44

    Verovatno su nekada nasi roditelji bolje razumeli slovenacki jezik nego mi sada. Pre svega, cesce su bili u kontaktu sa pripadnicima tog naroda. U danasnje vreme vam je potreban kvalitetan tumac za ovaj jezik, posebno zbog toga sto je Slovenija clanica Evropske unije.