Kada govorimo o portugalskom jeziku, možemo reći da postoje dve glavne varijante, a to su dominantni, brazilski portugalski, i evropski ili luzitanski portugalski koji je službeni jezik u Portugalu. Bitno je naglasiti da brazilskim portugalskim, govori oko 80% svih govornika ovog jezika.

 

 

Ime Portugal potiče od rimskog imena „Portus Cale“, a znači u prevodu „Lepa luka“. Svoju ekspanziju portugalski jezik doživljava u petnaestom i šesnaestom veku, kada su portugalski moreplovci otkrili pomorski put do Amerike, Afrike, Indije i dalekog Istoka. Iz svih tih razloga, portugalski jezik se može pohvaliti time da je zvaničan u čak osam država. 

Prevodilac za portugalski jezik

Ukoliko imate uspešnu poslovnu firmu, i sarađujete sa kompanijama iz Portugala, kada vam u goste dođu poslovni partneri, ako niste sasvim vični ovom jeziku, biće vam neophodna usluga simultanog prevođenja.

Druge mnogo običnije situacije su kada želite da vam se bilo kakav materijal, tekst, ili sadržaj sa interneta prevede na portugalski.

Bitno je naglasiti da jezičke barijere ne postoje, jer se u praksi često dešava da ljudi žele prevođenje ne samo sa srpskog na portugalski i obratno, već i sa portugalskog na neki drugi evropski ili svetski jezik.

Prilikom prevođenja, osim perfekcije kada je u pitanju tačnost, izuzetno se vodi računa da prevod bude u duhu portugalskog jezika, jer je samo tako na pravi način prijemčiv za Portugalce, koji mogu biti vaši poslovni partneri, kupci ili klijenti. 

Ako imate pitanja vezana za prevođenje, prevodilačke agencije vam nude besplatnu procenu prevoda, i to na taj način što ćete zakazati konsultantski razgovor. Pri tome, možete dostaviti na uvid originale dokumenata kojima je neophodna overa sudskog tumača za portugalski jezik.

Sudski tumač za portugalski jezik

Zamislimo situaciju: vi ste Srbin, ali ste se zaljubili u Portugalku. U tom slučaju, prilikom sklapanja braka, ako vaša izabranica ne govori srpskim jezikom, sudski tumač obavezno mora biti prisutan na dan zakazivanja venčanja i na dan samog venčanja. 

Dakle, ko su sudski tumači? To su ovlašćena lica od strane Republike Srbije, da svojim pečatom i potpisom mogu jamčiti da je određeni prevod dokumenta veran njegovom originalu. Samo na taj način verifikovan dokument ima pravnu snagu i omogućava vam da ostvarite razna prava pred nadležnim institucijama.

 

 

Pri tome, sve informacije sa kojima sudski tumač dolazi u kontakt su zaštićene, na taj način što je sudski tumač za portugalski jezik položio zakletvu pred nadležnim Sudom o čuvanju tih podataka.

Građani kod sudskih tumača prilažu razna lična dokumenta kao što su svedočanstva, diplome, lične karte, izvodi iz matičnih knjiga rođenih, venčanih i umrlih, tužbe, punomoćja, uverenja o nekažnjavanju i neosuđivanju, kao i uverenja o slobodnom bračnom stanju i mnoga druga dokumenta.

Pravna lica, tj. preduzeća i firme, kod sudskih tumača za portugalski jezik donose izvode iz sudskih registra, ugovore, sertifikate, tendersku dokumentaciju...

Neretko se i medicinska i farmaceutska dokumentacija nađe na stolu sudskih tumača i prevodilaca za portugalski jezik, kao što su razni izveštaji stručnjaka, laboratorijske analize i mnogo sličnih predmeta.

Strankama se ponekad čini da je to veoma komplikovan proces snaći se u ogromnoj papirologiji, koja je još na jeziku koji oni ne razumeju, ili tek treba da bude prevedena, ali ne brinite – za vas na raspolaganju stoje prevodilačke agencije, sa svojim stručnim timovima, koje pre svega krasi ekspeditivnost i ljubaznost, uz podrazumevanu visoku profesionalnost.

Sudski tumač – prevodilac za portugalski jezik – cena:

Potrebno je izdvojiti u proseku oko 2000 dinara za jednu stranu dokumenta, uz overu sudskog tumača. Ako već imate prevod, i samo vam je potreban pečat i potpis, za to treba izdvojiti u proseku 5 evra, što uključuje i prethodnu proveru sadržaja. 

U svim drugim situacijama, dakle kada nisu dokumenta u pitanju, prevodilačka strana se računa kao 1650 do 1800 karaktera, uključujući i razmake.

Na to koliko ćete novca izdvojiti uticaće rokovi u kojima želite da budete ispoštovani, kao što na primer hitni prevodi imaju drugačiju cenu od standardne, a na cenu utiče i zahtevnost sadržaja i slično. 

*Cene su prikazane orijentaciono, za sve precizne informacije, predlažemo da kontaktirate prevodilačke agencije koje su oglašene ispod našeg teksta. 

Vaša firma se ne nalazi ovde?
Zakupite neki od paketa - isplatiće Vam se
Postavi pitanje svim firmama
iz kategorije Sudski tumač – prevodilac za portugalski jezik
Pitaj firme
Kontakt podaci za vašu firmu

Iskustva i preporuke posetilaca

06.09.2017
Mihajlo Nastasovic

Jeste portugalski lep i raskosan jezika ali nije bas toliko jednostavan za ucenje. Pre svega je veoma bitno da znate da je potrebno da pocente na vreme da ga ucite i da vise nista ne brinete.

05.05.2017
Simona Vucinic

Koliko mi se samo cini, po mnogo cemu je ovo dosta redak jezik kod nas i zbog toga ne postoji za njega dovoljno veliki broj sudskih tumaca.

21.04.2017
Todor Markovic

Koliko mi se samo cini, po mnogo cemu je ovo jedan i vise nego odlican jezik. Druge stvari nisu bas toliko znacajne.

07.04.2017
Marta Dencevic

Sto se ovog jezika tice, pre ili kasnije cete sigurno moci da dodjete do nekog ozbiljnog kvaliteta.

22.03.2017
Janko Zivanovic

Po pravilu je ovo odlican jezik. Sve drugo je po meni samo gubljenje vremena.

08.03.2017
Ljubinka Sreckovic

Ovo je jedan veoma lep jezik ali je sigurno I vise nego tezak za ucenje.

14.02.2017
Petar Jankovic

Sto se portugalskog jezika tice, veoma je bitno da se na vreme odlucite za kvalitet. Sve drugo je daleko manje vazno.

17.01.2017
Nikolina Pantelic

Koliko se meni samo cini, po pitanju portugalskog jezika, postoj dosta skola u koima mozete da ga ucite.

28.12.2016
Ivan Stojanovic

Po pitanju portuglaskog jezika. Situacija nije ni malo laka. Samo treba u tom pogledu da se odluciteza kvalitetnog tumaca koji je polozio specijalizovani ispit.

24.11.2016
Jana Stankovic

generalno, mislim da je po pitnaju portugalskog jezika, ubedljivo najbolje resenje da posetite agenciju MRP editorial i da se bas u toj agenciji odlucite za kvalitet.

04.11.2016
Biljana Brankovic

Portugalski jezikje veoma lep ali ne moze svako da ga prevede. Zbog toga po tom pitanju saradjujem sa agencijom Poliglotika.

15.09.2016
Marko Petrovic

Prevodica za portugalski jezik koji je ujedno i sudski tumac veoma je tesko pronaci u danasnje vreme.

11.08.2016
Dusan Markovic

Portugalija kao bivsa kolonijalan sila je nekada imala veliko govorno podrucje.Sada se situacija poprilicno preokrenula, tako dana prste jedne ruke mozete da nabrojiti kvalitetne i strucne tumace za portugalski jezik u Beogradu.

12.07.2016
Marta Dencevic

Portugal je nekada bio velika kolinijalna sila. Medjutim, portugalaca nema previse u Srbiji. Zbog toga je i tesko pronaci dobrog udskog tumaca za ovaj jezik. Trebalo bi dobro da se raspitate.