Sudski tumač – prevodilac za kineski jezik, koje usluge nudi? Kina je najmnogoljudnija zemlja na svetu i njeno stanovništvo je rasuto u mnogim državama, između ostalih, i u Srbiji. Svi smo čuli kako zvuči ili videli kako izgleda kada se piše kineski jezik, ali da li ste se nekada zapitali o njegovom poreklu, istoriji? Kineski jezik predstavlja najstariji živi jezik, pošto njegovi koreni potiču još od pre 6000 godina. Kinezi su takođe najstarija nacija na svetu. Ipak, ne zna se pouzdano kada je nastao kineski jezik i pismo, dok se o tome prepričavaju različite priče.
Prevodilačka agencija Prevodilica pruža usluge usmenog i pismenog prevođenja, kao i sudskih tumača za veliki broj jezičkih kombinacija. Pored vrhunskog kvaliteta prevoda, našim klijentima garantujemo posvećenost, predanost, preciznost i tač...
Pročitaj više
Agencija za prevodilačke usluge Vavilon Prevodi počela je sa radom 2014. godine sa ciljem da ponudi visok kvalitet prevoda na preko 30 jezika. Pored standardnog pismenog prevođenja dokumentacije sa ili bez overe sudskog tumača, domen rada a...
Pročitaj više
Prevodilačka agencija Bg se već 10 godina bavi prevodom svih vrsta dokumenata, uslugama sudskog tumača i prevoda na svim svetskim jezicima....
Pročitaj više
Prevodilačka agencija Aber i Mar nalazi se na Novom Beogradu. Prevodilačka agencija sa velikim iskustvom u prevođenju na skoro svim svetskim jezicima i više načina prevođenja; simultano prevođenje, usmeni prevodi, pismeni prevodi, konsekutivn...
Ovlašćena agencija za prevodilačke i usluge sudskih tumača za SVE jezike - Kragujevac, Beograd, Novi Sad i ceo svet!...
Pročitaj više
Sudski tumač – prevodilac za kineski jezik, koje usluge nudi? Kina je najmnogoljudnija zemlja na svetu i njeno stanovništvo je rasuto u mnogim državama, između ostalih, i u Srbiji. Svi smo čuli kako zvuči ili videli kako izgleda kada se piše kineski jezik, ali da li ste se nekada zapitali o njegovom poreklu, istoriji? Kineski jezik predstavlja najstariji živi jezik, pošto njegovi koreni potiču još od pre 6000 godina. Kinezi su takođe najstarija nacija na svetu. Ipak, ne zna se pouzdano kada je nastao kineski jezik i pismo, dok se o tome prepričavaju različite priče.
Sada ćemo vam malo približiti kineski jezik kroz pomenute legende. Po jednoj verziji, car Ćin Šuhuang je uveo standardizaciju pisma i jezika. Od svog nastanka, jezik se nije mnogo menjao, ali je izmenjena metoda i stil pisanja. Kroz razvoj, kineski jezik je dobio još više karaktera, pa tako postoji oko osamdeset hiljada znakova od kojih je dovoljno znati tri hiljade da bi se razumeo ovaj jezik. Pre više od pola veka, izvršena je reforma jezika zahvaljujući kojoj je pojednostavljeno kinesko pismo. Tada je proširena i upotreba mandarinskog kineskog jezika.
Kroz svakodnevni život, vidimo da su Kinezi vrlo dobro savladali srpski, iako njima potpuno drugačiji jezik, međutim, ako se pojavi potreba da se neki dokument sa kineskog prevede na srpski, ili na bilo koji drugi evropski i strani jezik, moraćemo u priču da uključimo prevodioce. Ako na primer, imamo knjigu na srpskom koju želimo da prevedemo na kineski jezik, nije dovoljno samo da prevod bude odrađen precizno; potreban je takav stil prevoda da sadržaj odgovara duhu kineskog jezika. Isti slučaj je i ako imamo robu, proizvode ili usluge, koje planiramo da putem online prodavnice ili web sajta prezentujemo kineskom stanovništvu. Takav pisani materijal Kinezima mora biti jasan, u smislu da se koriste fraze i način pisanja koji je tom narodu svojstven.Kada je već reč o web sajtovima i online trgovinama, istaći ćemo da će stručni timovi prevodilačkih agencija tako prevesti sadržaj, da će on samim tim biti i optimizovan, odnosno lako vidljiv internet pretraživačima.Prevodilačke agencije se mogu pohvaliti timom koji uspešno prevodi na više od 50 evropskih i svetskih jezika. Praktično kazano, može se prevoditi sa srpskog na kineski i obratno, ali i sa kineskog na japanski, ili na francuski, norveški, bugarski... Isto tako, i sa bilo kog stranog jezika obaviće se prevod na kineski jezik. Dakle, granice zaista ne postoje.
Ako imate preveden dokument, koji vam je potreban da biste ostvarili određena prava, a isti nije overen pečatom i potpisom sudskog tumača, vi nemate zapravo ništa što je pravno važeće. Sudski tumač upoređuje prevod sa originalom, i tek kada utvrdi njihovu istovetnost, on će dokument overiti. Inače, u pitanju su lica koja su ovlašćena od strane Republike Srbije da mogu vršiti overu prevoda koji će nakon toga imati pravnu snagu.Moguć je i izlazak na teren sudskog tumača za kineski jezik, ukoliko je njegovo prisustvo neophodno. Kada god imate potrebu za prevodom ili overom dokumenta, prevodioci i sudski tumači za kineski jezik, spremni su da adekvatno odgovore na sve vaše zahteve.
Potrebno je izdvojiti u proseku 2700 dinara za jednu prevodilačku stranu, sa overom. Navešćemo da dokument, bez obzira koliko karaktera sadrži, tretira se kao cela strana. Prevodilačka strana ima od 1650 do 1800 karaktera. Na cenu će uticati hitnost vašeg prevoda, kao zahtevnost sadržaja. Za fizička lica važi nešto povoljnija cena u odnosu na pravna lica, odnosno preduzeća. *Cene su prikazane orijentaciono, za sve precizne informacije, predlažemo da kontaktirate prevodilačke agencije oglašene ispod našeg teksta.
Jeste kako god da okrenete kineski jezik odlican jezik za ucenje ali je problem u tome sto nije bas za svakoga. Cene po kojima on moze da se kupi su samim tim veoma diskutabilne i manje vise svima dovoljne.
Do poslednjih nekoliko godina, zaista nije bilo dovoljno sudskih tumaca za ovaj jezik.
Svaki kineski jezik je nesto sto valja. Sve drugo je samo gubljenje vremena.
Po pravilu, sto se ovog jezika tice, sigurno je samo to da se necete pokajati, kako rpe tako ni kasnije.
Po pravilu, sto se ovih tumaca tice, sigurno je samo to da oni nisu nesto narocito poznati po kvalitetu.
Nema sta, kineski je odlican jezik ali je problem u tome sto mora da se dosta plati.
Sigurno da ovo nije bas toliko tezak jezik za ucenje.
Mogu samo slobodno da kazemd a j sto se kineskog jezika tice, veoma bitno da se na vreme odlucite za kvalitet. Sve drugo je daleko manje vazno.
Koliko samo mogu da vidim, kineski jezik je veoma zahtevan jezik ali ga zbog potencijalne poslovne saradnje u nasoj zemlji uci sve veci broj ljudi.
Sve veci broj nasih firmi kupuje iz kine. Bas iz tog razloga, je potreba za sudskim tumacima i za ovim jezikom u danasnje vreme bas onako velika.
Ipak je ovo jedan posbna jezik u kojeg ako mene pitate, definitivno mozete da imate puno poverenje.
Realno smatram da je po pitnju kineskog jezika, u ovom trenutku najbolje resenje da posetite agenciju i zbog toga sam zaisat sigurna da se ne mozete pokajati.
Kineski jezik je sve zastupljeniji kod nas i onda je po tom pitanju potrebno da saradjuete sa nekmi profesionalcima kao sto su primera radi oni koji rade u agenciji ABC.
Sve je vise kineza koji posluju na nasem trzistu i zbog toga sve vis eraste potreba za kvalitetnom poslovnom korenspodencijom. Zbog toga je najbolje da pronadjete nekog profesionalca kojem cete moci da platite da vam taj posao uradi kako treba.
Kineski je jedan od poprilcno popularnih jezika u poseldnjih nekoliko godina. Pre svega, sve veci broj kineskih kmpanija posluje na nasem trzistu. Zbog toga, cini mi se da je sve veca potreba za tumacima koji imaju diplomu da su zavrsili kineski jezik.
U danasnje vreme se mogu pronaci veoma kvalitetni tumaci za kinskei jezik. Pre svega, kineske kompanije sve vise dolaze na nase trziste i samim tim poslovna korenspodencija iz dana u dan samo raste.